“RABBI’S MUSINGS (& AMUSINGS)”
Erev Shabbos Kodesh parshas Re’eh/Rosh Chodesh
Elul
29 Menachem Av 5779/August 30, 2019 - Avos perek 5
For the last six months,
I have been working on creating a new siddur for our Yeshiva, Heichal HaTorah.
Well, I’m not actually writing a new siddur; the Sages throughout the ages who
compiled our prayers did a masterful job with that, and they don’t need my
approbation. But I, and the students and faculty of the yeshiva, are working on
a new translation, annotation and elucidation of the tefillos in our siddur.
The goal is to present them in a manner and vernacular that relates to an
American Yeshiva student in the twenty-first century. (To be honest, I don’t
even know what annotate and elucidate really mean. But those are the adjectives
Artscroll uses, and - until the Heichal siddur is complete - Artscroll is the
gold standard...)
We b”h disseminated a “pre-publication”
edition for the yeshiva’s annual dinner in June. Now I am working on completing
the Siddur with new additions, translations, and explanations.
One of the words which is a
challenge to translate is ״נורא״. The standard
translation is “awesome”, but in today’s society, it seems very inappropriate
to refer to G-d as “awesome”.
The online Webster dictionary offers
two definitions of the word “awesome”. The first is inspiring, the second is
terrific/extraordinary.
It then offers the following
comment:
Many object to the use
of awesome to describe something (such as a sandwich) that does not
literally elicit feelings of awe. Yet the same people who insist that awesome should
be used only of weighty subjects (Niagara Falls, man landing on the moon) will
happily use the word awful in reference to something (such as a mess)
that falls distinctly short of being “full of awe.” This weakened sense was
once considered improper – in fact, complaints about it persisted through the
early decades of the 20th century.
The change in meaning that awesome is
undergoing may be more recent than that of awful, but both words are
treading the same path. For evidence that such change is normal, we need look
no further than awe, which originally meant “terror” and now carries the
weaker sense “wonder.”
During the 1990s, Coca-Cola
developed a clever slogan for Diet Coke, claiming that it had “one awesome
calorie!” I vividly remember my ninth grade rebbe and menahel, Rabbi Dovid
Katzenstein, railing about how Americans have destroyed the English language.
When he explained that G-d is awesome, his voice thundered “but you don’t appreciate
what awesome means. One calorie in a soda is not awesome!”
It is with that in mind, that we are
translating the word נורא
as “awe-inspiring”, and not “awesome”. If one reflects on the fact that whenever
he prays he is in the presence of G-d and G-d is listening to his every word, he
will be inspired and awed.
On Shabbos morning, just before the
chazzan for shachris melodiously calls out ..."שוכן עד״, we state that
Hashem is ״נורא בנוראתיך״ - “awe-inspiring through Your
awe-inspiringness”. What does that mean? In what other manner can one be
awe-inspiring?
You’ll forgive the analogy: In L.
Frank Baum’s The Wizard of Oz, Dorothy and her newfound friends return to the Wizard
of Oz, after doing his bidding and killing the Wicked Witch of the West. But
the Wizard still inexplicably refuses to help them. The riddle is solved when Dorothy’s
dog, Toto, discovers that there is a vulnerable old man behind the curtain controlling
the thunderous voice of Oz. It turns out that all the awe-inspiring majesty and
fear of the great and powerful Oz is nothing but a farce.
G-d is not in a popularity contest.
In fact, He Himself endows man with the ability to deny His Presence or to
believe in any falsity he chooses. That itself is the epitome of awesomeness,
in its true meaning. G-d is awesome, but He doesn’t force that truth upon
anyone. The truth is apparent and easily attainable for one who candidly seeks
it. That is the meaning of awe-inspiring through His Awe-inspiringness. We are
awe-inspired by a G-d Who is truly awe-inspiring. If we could only internalize
that feeling, it would be so much easier for us to want to connect and
appreciate the ability connect with G-d constantly.
Chodesh Tov & Good Chodesh
Shabbat Shalom & Good Shabbos,
R’ Dani trand Chani Staum